先週の土曜日、日本から移住を目指されているご家族のサポートをしています。 お客様からお問い合わせがあったのは1月13日。私は12日の夕方から17日の夕方までオークランドで出張通訳があり、そのことをお客様は最初からご存知で ... "サポートが必要な時" を続けて読む
作成者: BestEd
出張通訳でのアクシデント

先週末から忙しい1週間でした。 まず、最終的には移住したいとおっしゃるYさん一家が11日の夜、いらしたのでお会いし、12日の午前中にオリエンテーションをしました。でも、通訳の仕事のためにオークランドに行かなければなりませ ... "出張通訳でのアクシデント" を続けて読む
クライアント様からのご指名?
いつもお世話になっている翻訳会社を通じて、去年の半ば頃から日本のある公的機関のウェブサイトを少しずつ英訳させていただいておりましたが、先日、「もし可能でしたらトダンさんにお願いします」とのご指名付きでお仕事をさせていただ ... "クライアント様からのご指名?" を続けて読む
東日本大地震の爪痕
「S先生があなたのメールアドレスを教えてほしいんだってさ」と同級生のT君からメールがあった。 S先生は双葉高等学校で私の担任の先生だった。英語の先生で、この先生がいなかったら今の私はなかっただろうと思うほどお世話になった ... "東日本大地震の爪痕" を続けて読む
ムカつきまくり!
少し前に英訳して納品した財務報告書ですが、「修正してほしい」と夕べ10時頃に翻訳会社から電話がありました。 で、よく見たら、納品したファイルには書いてある部分が消えていたり、単語の一部が欠けていたりして、明らかに私の間違 ... "ムカつきまくり!" を続けて読む
